え?これ英語で通じないの?その英単語、まさかの和製英語です。
更新日:

今日は‼️
「その単語…完全な和製英語なので通じません」
そんな単語をいくつか紹介します
①グルメ
グルメ雑誌…グルメな人…B級グルメ
通じません💦
グルメはフランス語らしい。
⭕️ Gourmet ( ガーメット )
↓
I usually read gourmet magazines.
My boyfriend is a gourmet.
②ノートパソコン
Note computer と言っても
1回めは「ん?何?」って思われるでしょー
⭕️laptop ( ラップトップ )
↓
Lap ( ラップ ) って何??
「膝」のこと。
Lap ( ひざ ) のtop ( 上 ) に
乗せることができるパソコン✨
え?膝は” knee ( ニー ) ” じゃないの❓❓
Knee は、文字通りの「膝」
丸いところだけを指します‼️
lap は膝から上を指します。
太ももと同じ👍🏻
つまり
♡ひざまくら♡は、英語にすると
Lap pillow (´∀`*)です✨
カテゴリー:英会話